Как бы грустно и банально это не звучало, Роберт Земекис уже не тот. Когда-то режиссера такой классики как «Назад в будущее», «Кто подставил кролика Роджера» и «Форрест Гамп» называли одним из главных в Голливуде. Потом он ударился в сомнительные эксперименты, породив «Полярный экспресс», «Беовульфа» и «Рождественскую историю», затем вернулся к серьезным драмам «Экипаж», «Прогулка» и «Союзники», которые прошли без особого ажиотажа, а «Удивительный мир Марвена» вообще был объявлен худшим фильмом режиссера. И теперь мы получаем «Ведьм», одноименный ремейк детской сказки, которая стала последней крупной студийной картиной (1990) британского классика Николаса Роуга. А может, вы скажете, это просто новая экранизация книги Роальда Даля?
После гибели родителей мальчик переезжает в дом своей милой бабушки, которая помогает ему пережить трагедию. Старушка вытаскивает унылого внука из заразительной тоски и учит опасаться ведьм, предупреждая, что ведьмы живут среди нас. Но когда герои отправляются в шикарный отель, выясняется, что там же проходит шабаш, который возглавляет Великая Верховная Ведьма, замышляющая превратить каждого ребенка в мышь. Мальчишка становится мышкой, ведьм обращают в крыс, и все живут долго и счастливо.
Скажете, я изложил сюжет новой адаптации? Нет, это сюжет ироничного и сюрреалистичного оригинала. Однако три десятилетия спустя мало что изменилось. Ведьмы ненавидят детей, мальчик (к слову, совсем невыразительный) геройствует, мудрая бабуля хлопочет, добро побеждает зло... Только теперь – напоминаю, что фильм поставил голливудский классик – главные герои – черные. Благо, не все колдуньи-заговорщицы – белые, так что вроде бы без подтекста о расизме. В остальном же ярко, дорого-богато, полно визуальных эффектов и изящных пролетов камеры – все это любит Земекис, но именно техника скрывает внутреннюю бедность картины. Получился традиционный ремейк нашего времени, вроде «Аладдина» и «Мулан». Сколько там другого содержания и смысла?
Никто не злорадствует. Во-первых, оригинал – не шедевр, а просто захватывающая семейная сказка. Во-вторых, ремейк не соответствует таланту Роберта Земекиса, как бы старик ни вытягивал руки главной злодейки. Чувство угрозы, саспенса и атмосферы слабовато. Вдобавок в новом фильме постоянно звучит закадровый рассказчик, раздражающий и бесполезный. Визуальные эффекты вместо спецэффектов, отчего порой кажется, будто смотришь мультфильм, а Стэнли Туччи заменяет Роуэна Аткинсона. Зато звучит чудесная музыка Алана Сильвестри, а среди продюсеров значатся мексиканцы Альфонсо Куарон и Гильермо дель Торо. Кстати, именно у мастера хоррора во втором «Блэйде» главный злодей устрашает шрамом, который расходится, раздваивая челюсть. В ремейке у элегантной героини Энн Хэтэуэй, которая восхитительна в роли лысой аристократки со зловещим оскалом, змеиным жалом и вампирским акцентом, такие же шрамы, напоминающие «улыбку» Джокера. Остается лишь гадать, что бы получилось, будь этот фильм в руках дель Торо. Наверняка стало бы не по-детски мрачнее и страннее. Хотя и Земекис умеет: однажды он поставил жутковатую сатиру «Смерть ей к лицу», которая остается одной из самых смелых и мистических картин режиссера. К слову, там тоже балуются волшебным зельем.
Новый фильм, сюжет которого – сплошное воспоминание, заметно отличается настроением, а также роскошными костюмами и декорациями. Все у Роберта Земекиса грандиозно, даже блокбастерно, но мысль о том, что ведьмы – демоны в женском облике, которые охотятся на нищих, толком не обыгрывается. Колдуньи просто лысые и клыкастые, а классовый конфликт с мизантропией и садизмом теряется, потому что Земекиса волнует беготня говорящих мышей.
Как бы ни хотелось избежать сравнения, но именно оно служит напоминанием, что больше эффектов не означает больше ужасов. Новую экранизацию вроде бы сделали с новыми ходами, но без новых идей. Самое важное, что есть в этом семейном приключении, так это то, что оно, возможно, познакомит зрителей, рожденных в 2000-е, с олдскульным, более изобретательным и гротескным фильмом 90-х, где ребенок, как у Кубрика, теряется в зловещем мире. Сразу появляется желание вновь вернуться к той картине, где звучит музыка из «Сияния», но которая испорчена счастливым финалом (Роальд Даль даже призывал поклонников книги «вырезать» этот эпизод). Хотя конец ремейка тоже не годится – звучит развеселая «We Are Family». Впрочем, как выразились американские критики: приятно, что теперь героями истории стали чернокожие ребенок и женщина. Ну, против такого не попрешь. Drop the mic.