Для быстрого поиска начните вводить запрос

Невероятные приключения русского языка в американском кино

Нелепые надписи на великом и могучем в американских фильмах и сериалах.
23 января 2017 0
Невероятные приключения русского языка в американском кино

Русские герои – какими бы нехорошими людьми они ни были – частенько появляются в американских фильмах и сериалах, и из-за этого у режиссеров возникает необходимость воссоздавать их естественную «среду обитания». Некоторые постановщики, догадываясь о сложности русского языка, нанимают консультантов и избегают эпических проколов. Но некоторые экономят на переводчике и дарят нам прекрасные ляпы, которые мы и собрали в нашей подборке…

«Агенты Щ.И.Т.» (2013)

Смертоносная сила Google-переводчика.

Вниманиее, все панятна? Спасибо, что хоть «Выход» без ошибок.

Посмотрите на эту клавиатуру. А теперь на свою. А теперь на эту. Теперь на свою. Один в один! (Если нет у вас нет Цап Лочка, то у вас неправильная клавиатура!)


«12 обезьян» (2015)

Головоломка! Если герой сериала поймет, что тут написано, сюжет двинется дальше.

Магазин животных империя Василий. Создатели написали на этом плакате все слова, которые знали. Кстати, в России, как думают создатели «12 обезьян», ВСЕ пишется на плакатах – рекламных баннеров у нас тут нет в принципе.


«Фантастическая Четверка» (2005)

Российский грузовой корабль под обаятельным названием «Головка Пальца Ноги». Это вы еще не знаете, как у нас круизные лайнеры называются!


«Хитмэн» (2007)

Оръжие для всей семьи! Налетай – подешевело!

ФСБ думает, что шифруется.


«Воздушный волк» (1980)

Старый, но не менее замечательный американский сериал про супервертолет, экипаж которого летает по всему миру и спасает людей. В 4 сезоне (10-11 серии) отважные пилоты отправились в СССР, в славный город Ставоград, где на ядреном заводе (вверху слева) произошла авария. Очаровательный физик-ядрещик Александра, член Союза Независимых Формальдегидов (именно так «расшифровали» аббревиатуру СНФ российские зрители), пыталась остановить аварию, но уровень овноурсов (что это?!) продолжал повышаться. Гипотетически, его можно было остановить, отрегулировав «Недижно» и «Хденор», но было слишком поздно. Выхода не было, и пришлось американским друзьям спасать незадачливых советских ядрещиков. Картинка внизу посередине – это панель советского самолета, который сопровождал посадку супервертолета. Raketen и Адеваж всегда готовы к бою!


«Напряги извилины» (2008)

Секретная доступная система с даренным доступом. Пароль печатается на машинке. Печатной.

Американцы думают, что русские очень неравнодушны к ногам. «Стальные ботинки пальца ноги» - это туда, к головке пальца ноги.

Сразу обедать перехотелось.

Хлеб в печях. Это звучит гордо!

Газолина, газолина… Так и хочется зарифмовать с «резиновой Зиной».


«Идентификация Борна» (2002)

Классика. Простой русский парень Ащьф Лштшфум.


«Губка Боб Квадратные штаны»

Тем временем где-то на дне океана…


«Из России с любовью» (1963)

Если будете в МИДе или в любом российском посольстве – знайте, двери там надо при входе «Дергат», а при выходе «Дихат». Или наоборот. Или все вместе.


«Иностранец» (2003)

С - самокритичность.


«Легенды завтрашнего дня» (2016)

Тут удивительно даже не название тюрьмы «Кошмар», сколько то, что она находится прямо в жилом доме и вывеска у нее… ну, как у кинотеатра или у бара.


«Первый мститель: Противостояние» (2016)

И чего непонятного – на Оймяконе через снегу аренда. Приходишь – и через снегу арендуешь.


«Терминал» (2004)


Привет, Гульнара.


«Чак» (2008)


Джон Буш, теперь вся Россия знает, что того, кто делал сериал «Чак», ты люто заколебал! (Это случайно не о вокалисте Antrax речь?)

Квартиры. Медведь. Пещера. Напрокат, наверное. Вам медведь не нужен?

Не введите. Не надо.


«Гриффины»


«Эй! Они не медведи на велосипеде!»


«Черный список» (2013)


10 российских долларов.


«Небесный капитан и мир будущего» (2004)

Типичная советская газета. Чудовища механические заставили лидеров мировых двигаться. Такие дела.


«День независимости» (1996)

ТУЧА ФЗНАМЗНОН ПРИБЛИЖАЕТСЯ К НОВОСЙОЙРСКУ! Новосйойрчане готовятся встречать пришельцев сиропом мозоли, хлеб уже в печях.


«Полицейская академия»

Заканчиваем нашу подборку на позитивной ноте: есть слова, которые вопреки всему написаны правильно!

Комментарии (0)
Авторизуйтесь чтобы оставлять комментарии.

Поделитесь с друзьями